close
詳情請檢視今日相片,

 

這是個非常特別的地方,

 

存在於許多高鐵站,

 

我研究了許久,

 

仍然無法完全參透它的英譯所要表達的意思,

 

與中文到底有什麼關係?

 

"Kiss and Ride" vs. "臨停接送區"

 

還是這是國外的慣用語?挑眉質疑
arrow
arrow
    全站熱搜

    馨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()